Op het Nederlandse Youtube-kanaal van Nintendo is een ‘onthullingstrailer’ voor Professor Layton and the New World of Steam geplaatst.
Er zijn geen nieuwe beelden te zien ten opzichte van de internationale trailers die al eerder op N1-UP zijn gedeeld. Wel lijkt de Nederlandse trailer te bevestigen wat vele fans al vreesden: in tegenstelling tot eerdere Layton-games zal er geen Nederlandse vertaling van het spel komen. De gesproken teksten van de Nederlandse trailer zijn in het Japans, en geschreven teksten in het Engels. Voor de trailer krijgt alles een Nederlandse ondertiteling, maar dit zal kennelijk niet zo zijn voor het eindproduct. De trailer eindigt namelijk met de mededeling dat Professor Layton and the New World of Steam wordt uitgebracht in het Engels, Frans, Duits, Spaans en Italiaans. Ook lijkt het steeds onwaarschijnlijker dat de Japanse stemmen zullen worden vervangen door Engelstalige acteurs: de Japanse stemacteurs van Layton en Luke worden namelijk met naam genoemd in de trailer. In de allereerste speelbare demo, die onze Ness speciaal voor jullie mocht uitproberen in Tokio, bestond de internationale versie van de demo ook uit Japans stemmenwerk en Engelstalige teksten.
Log in of maak een account aan om een reactie te plaatsen!
7 dagen geleden
#14978
2312 XP | 437 comments
Gaaf, maar wat een slechte trailer met Engels, Japans en hier en daar Nederlandse ondertiteling.
7 dagen geleden
#14979
6305 XP | 1219 comments
hmjah, vile inderdaad op. Het is gewoon de engelse trailer met een Nederlandse ondertiteling want de puzzels waren allemaal in het Engels.
Hopelijk krijgt de game wel Nederlandse ondersteuning anders is het voor mijn kids niet te begrijpen.