Hoofdafbeelding bij Waarom zijn er zoveel versies van het originele Animal Crossing?

Waarom zijn er zoveel versies van het originele Animal Crossing?

  • Special

  • 5 dagen geleden

  • Erik

  • 5

Animal Crossing begon zijn Europese escapades twintig jaar geleden op de Nintendo GameCube in 2004. Op dat moment was het spel al lange tijd beschikbaar in Amerika, en zelfs nog langer in Japan – waar het op de Nintendo 64 verscheen. In totaal zijn er vier versies van de game uitgekomen. Maar hoe is dat eigenlijk zo gekomen?

Het originele Animal Crossing kent de volgende vier versies:

  • Dōbutsu no Mori (Nintendo 64, 2001)
  • Dōbutsu no Mori + (GameCube, 2001)
  • Animal Crossing (GameCube, 2002 (Amerika), 2004 (Europa))
  • Dōbutsu no Mori e+ (Gamecube, 2003)

Ondanks de verschillende namen, gaat het hier elke keer in essentie om hetzelfde spel. Dōbutsu no Mori kun je vertalen naar Animal Forest, de Japanse naam voor Animal Crossing. Daar heeft de game liefst drie verschillende versies gekregen. Het gaat hierbij niet om ports: elk van deze games verschilt inhoudelijk van elkaar.

De reden hiervoor? Enerzijds komt dit door de teloorgang van de Nintendo 64 DD, een Nintendo 64-consoleuitbreiding, en ten tweede door twee vertalers van Nintendo of America, Nate Bihldorff en Rich Armtower.

De intro van Dōbutsu no Mori op de Nintendo 64

De teloorgang van de Nintendo 64 DD

De Nintendo 64 DD was de Nintendo 64 Disk Drive, ooit bedacht door Miyamoto en de zijnen als een add-on voor de N64. Een versie waarmee de console nog veel geavanceerdere spellen zou kunnen draaien, en op een bepaald moment waren er naar verluidt zelfs opvolgers voor Zelda: Ocarina of Time en Super Mario 64 voor in ontwikkeling.

Een aantal ontwikkelaars van 2D-platformer Yoshi’s Story waren ook wel geïnteresseerd in die nieuwe mogelijkheden van de 64DD. Vooral de functie van een in-game klok, waarmee je de échte tijd in een game kon simuleren, sprak ze aan. Ook het feit dat de 64 DD floppy disks gebruikte voor 64MB extra data (heel veel in de jaren ’90) was erg fijn. Het team was jong & ambitieus en onder leiding van Super Mario co-bedenker Takashi Tezuka gingen ze aan de slag.

Hoe beter gebruik te maken van een in-game klok, dan door een spelletje te maken dat losjes gebaseerd is op het echte leven? Regisseur Ketsuya Eguchi in een interview uit 2003: “We kwamen met het idee om een spel te maken waarbij je met een groep mensen op één veld rondhangt en dingen doet.” Dingen zoals insecten vangen, fruit plukken, huizen inrichten of naar schatten graven. Alle ideeën die het team bedacht, leidden tezamen tot Dōbutsu no Mori (Animal Forest).

Afbeelding toont de Nintendo 64 Disk Drive samen met de Nintendo 64

Het originele Animal Crossing zou oorspronkelijk op de Nintendo 64 DD verschijnen. Het Disk Drive-gedeelte bevestigde je onder je N64.

Maar zelfs de beste ideeën krijgen te maken met de tand des tijds. En de Nintendo 64 DD werd maar uitgesteld en uitgesteld, om uiteindelijk slechts in minuscule vorm uitgebracht te worden – via een rare abonnementsservice in Japan. Het project werd een groot fiasco voor Nintendo en bijna alle games voor de N64 DD werden geannuleerd of doorgeschoven naar de ‘gewone’ N64.

Zo ook Animal Forest, die uiteindelijk pas op 14 april 2001 uitgebracht werd. De makers moesten helaas vele concessies doen, maar wisten het klokidee met een speciale cartridge gelukkig toch te realiseren. Het markeerde de eerste versie van Animal Crossing, maar zeker niet de laatste.

Zie, de Nintendo 64 liep toen op haar laatste benen, en in september van dat jaar werd in Japan de Nintendo GameCube al uitgebracht. Daarom verscheen nog geen half jaar later een verbeterde versie: Dōbutsu no Mori+ voor de GameCube. Die + was niet zonder reden: er is gigantisch veel toegevoegd, waaronder een museum waar je al je verzamelde spullen kon doneren, nieuwe speciale evenementen en een connectie met de Game Boy Advance. Door de Game Boy Advance te koppelen, konden spelers een speciaal eiland bezoeken waar ze iemand konden helpen hun huis in te richten.

Eindelijk hadden de makers de versie gemaakt die ze bij de 64DD al voor zich zagen. Of althans, dat dachten ze.

Box-art van Dōbutsu no Mori+ voor de Nintendo GameCube, de Japanse versie van Animal Crossing

De box-art van Dōbutsu no Mori+. Bekende gezichten al, niet?

Het verhaal van twee vertalers

Zo anno 2024 lijkt het soms alsof we allemaal een beetje hetzelfde zijn, maar vergis je niet: er zijn nog altijd grote cultuurverschillen tussen landen. Helemaal als die landen zo ver weg van elkaar af liggen als Japan en Amerika. En oh, wat was Dōbutsu no Mori+ een Japanse game, zagen vertalers Nate Bihldorff en Rick Amtower van Nintendo Treehouse (de afdeling binnen Nintendo of America verantwoordelijk voor het lokaliseren van games).

‘Coming of Age Day’, ‘Festival of the Weaver’ of ‘Seven Spring Herbs Day’. In Japan de normaalste zaak van de wereld, maar voor Amerikanen was dit wel anders. Dus de heren gingen, en dit is echt waar, aan de slag om volledig nieuwe evenementen te maken. Zo bedachten ze Valentijnsdag, 1-april en het Harvest Festival (Thanksgiving). In totaal kwamen ze op nieuwe zeven evenementen – exclusief voor de westerse versie.

Maar hier hielden ze niet op: ze bedachten talloze nieuwe voorwerpen, dialogen moesten ze wijzigen om typisch Japanse referenties eruit te halen, ze namen zelfs sommige locaties onder de loep en nog veel meer. Een typisch Japans altaar bijvoorbeeld, waar je een wens mag doen, werd vervangen door een wensput. Hier mocht je op Nieuwjaarsdag een muntje in werpen (waar je in Japan aan een touw mocht schudden).

Afbeelding toont het Harvest Festival in het originele Animal Crossing en het personage Franklin

Het Harvest Festival en het personage Franklin zijn speciaal bedacht voor de westerse versie van Animal Crossing.

Dit klinkt misschien oneerbiedig naar het werk van Nintendo, maar vergis je niet, een game wordt zoveel leuker om te spelen als je je kunt relateren aan de woordgrapjes, evenementen en gebieden die je kunt bezoeken. Helemaal bij een spel dat stiekem een knipoog is naar onze echte wereld.

In totaal kostte het hele project van Nate en Rick zes maanden. Toentertijd was er nog nooit een game geweest die zoveel tijd in beslag nam om naar het Engels te vertalen. Maar het resultaat mocht er zijn en uiteindelijk verscheen het spel als Animal Crossing op de markt in 2002 (en later in Europa in 2004). In een tijdspanne van anderhalf jaar waren er nu al drie versies van de game verschenen.

Het meest indrukwekkende aan dit verhaal is echter dat de grootmeesters bij Nintendo helemaal verbluft waren door het fantastische werk dat Nintendo Treehouse had geleverd. Ze vonden het zo goed, dat ze al die toevoegingen en adaptaties meenamen, terug naar Japan. En zo kon het voorkomen dat het Animal Crossing waarmee wij de franchise leerden kennen, op 27 juni 2003 nógmaals uitgebracht werd in Japan als Dōbutsu no Mori e+. Compleet met al die ‘westerse’ content, hun eigen Japanse evenementen en nog wat extra veranderingen en bug fixes.

De trailer voor het originele Animal Crossing. Die vertelstem klinkt wel héél herkenbaar

Vier versies van in wezen dezelfde game. Bijzonder, niet?

Like dit bericht:

Over Erik

Erik is onze hoofdredacteur. Sinds 2010 schrijft hij over videospelletjes, en hij doet dit al meer dan tien jaar voor N1-UP. Pokémon Yellow was de reden dat hij verslingerd raakte aan games - en die droom om Pokémon Meester te worden, ebde nooit meer weg. Erik krijgt nog steeds kippenvel als hij aan die E3 2016-trailer van The Legend of Zelda: Breath of the Wild denkt.

Lees meer over Erik

Recente artikelen

3D-puzzelspel Woodo neemt je mee naar een wereld van hout

0

Nieuws 3D-puzzelspel Woodo neemt je mee naar een wereld van hout

29-09-2024

1

Evelyne

Hoofdafbeelding bij Zelda: Echoes of Wisdom bevat meer dan 100 Echo's

0

Nieuws Zelda: Echoes of Wisdom bevat meer dan 100 echo's

24-09-2024

2

Erik

Dit zijn de winnaars van Pokémon TCG Illustration Contest 2024

2

Nieuws Dit zijn de winnaars van Pokémon TCG Illustration Contest 2024

24-09-2024

2

Evelyne

Discussieer met ons mee! 5

Dreon

5 dagen geleden

#14456‍

2883 XP | 230 comments

Super leuke special Erik, heftig dat het eerste spel zo veel ontwikkelingen mee heeft gemaakt.

Erik

5 dagen geleden

#14460‍

5670 XP | 400 comments

Ja, bijzonder hé? Fascinerend hoe dat soms kan gaan.En thanks voor het compliment.

Duncmasta

5 dagen geleden

#14458‍

1271 XP | 249 comments

Ik kan mij heel goed voorstellen dat Animal Crossing een hele lastige game is om te vertalen. De gedachte alleen al om de talloze Japanse woordspelingen te vertalen is een bijna onmogelijke klus, dus je moet compleet nieuwe grappen bedenken.

Erik

5 dagen geleden

#14461‍

5670 XP | 400 comments

Ja, echt hé? Hele knappe prestatie moet dit zijn geweest - helemaal voor slechts twee personen.

Martijn

4 dagen geleden

#14462‍

3925 XP | 453 comments

Mijn eerste Animal Crossing was de GameCube-versie. Aanvankelijk wist ik niet eens wat ik ervan moest verwachten. Een spel waarin je juist géén doel hebt? Maar je kon wel spullen voor in je huis verzamelen, waaronder echt werkende NES-spellen! Ook kon je via de meegeleverde memorycard het dorpje van iemand anders bezoeken. Het zag er niet uit, maar het had zo enorm veel in zich! Onverwacht werd het waarschijnlijk één van mijn meest gespeelde GameCube-titels.

Van Animal Crossing: City Folk op de Wii was ik niet zo gecharmeerd. Ik had ook niemand om hem samen mee te spelen. Op de Nintendo Switch had ik daardoor aanvankelijk mijn bedenkingen over hoe lang zoiets leuk blijft. En.. Op de Nintendo Switch is Animal Crossing: New Horizons mijn meest gespeelde spel! Dit komt mede omdat ik deze weer wél met vrienden kon spelen, deze keer via internet. Nog maar twee titels uit de serie gespeeld, maar wel heel veel! Nu is het eigenlijk wachten op weer een nieuwe, vast op de Nintendo Switch-opvolger. Nu kijk ik daar wél zeer naar uit!